Diesmal gleich auf English.
Inspiriert von Nights in white Satin
🤣
Statt Nights nahm ich Ritter (Knights) und zack war das die Idee zu einem i.wann zu nutzenden Titel:
„Knights with fight savings“ statt „Nights in white Satin“
Der „Rest“ sprudelte aber ab dann nur so heraus. Daher isses mit „irgendwann“ dann doch noch heute geworden.
Mir jagt der Song Schauer über den Rücken.
(Ganz unten die Übersetzung)
Crazy Nights With Crazy Knights
Crazy Nights With Crazy Knights
Knights with fight savings
Knights with deep claming
Knights with true romance
Knights with no hopeness
Knights mostly are alright
Knights are clever, very bright
Knights don’t need adventure
Knights are slim and slender
Knights are the seamless sensations
Knights riding horses, need no stations
Knights hold on to the banister
Knights are wearing tin canisters
Knights eyes roll up and down
Knights not looking like a clown
Knights wear helmets and no hut
That are the Knights of coconut
And now, ladies and gentlemänner I proudly present the german version:
Ritter!
Ritter!
Welche Ritter sind schon bitter?
Verrückte Nächte
und verrückte Ritter!
Ritter die sich den Kampf ersparen
Ritter die mit Klamauk verfahren
Ritter mit echter Roman-tik
Ritter ohne Hoffnungslosigkeit
Ritter sind meist ganz ok
Ritter sind wunder scheh
Ritter brauchen kein Abenteuer
Ritter sitzen stumpf am Lagerfeuer
Ritter sind nahtlose Sensationen
Ritter reiten auf Pferden, die sie nicht schonen
Ritter tragen keine Hosen
stattdessen tragen sie Blechdosen
Ritter rollen die Augen auf und ab
Ritter halten sich auf Trab
Ritter tragen Helme, keine Hüte
Auf ihrer Kokosnuss, du meine Güte!
Views: 19